FAQs

FAQs

Frequently Asked Questions

1. What services do you offer | ¿Qué servicios ofrecen?

English: We provide document preparation and filing support for Building, HVAC, Electrical, and Plumbing permits, LLC and business filings, uncontested divorce packets, name change paperwork, passport applications, notary services, legitimation, and more.
Español: Ofrecemos preparación de documentos y apoyo con la presentación de trámites para permisos de construcción, HVAC, eléctricos y de plomería, además de trámites de LLC o registro de negocios, paquetes de divorcio de mutuo acuerdo, cambio de nombre, solicitudes de pasaporte, servicios de notaría, legitimación y más.

2. Are you a law firm | ¿Son un bufete de abogados?

English: No. We are not a law firm and we do not provide legal advice.
Español: No. No somos un bufete de abogados y no brindamos asesoría legal.

3. Do you offer legal advice or represent clients in court | ¿Brindan asesoría legal o representan a clientes en la corte?

English: No. We do not provide legal advice, legal representation, or court appearances. If you need legal advice, we recommend speaking with a licensed attorney.
Español: No. No brindamos asesoría legal, representación legal ni comparecemos en la corte. Si necesita asesoría legal, le recomendamos hablar con un abogado con licencia.

4. How does the process work | ¿Cómo funciona el proceso?

English: Start by completing our online intake form. We review your information, confirm what documents are needed, prepare your paperwork, and guide you through filing or submission.
Español: Comience completando nuestro formulario de admisión en línea. Revisamos su información, confirmamos los documentos necesarios, preparamos su documentación y le guiamos con los pasos de presentación o entrega.

5. How long does it take | ¿Cuánto tiempo tarda?

English: Turnaround time depends on the service and how quickly we receive your information. Agency and court processing times vary.
Español: El tiempo de entrega depende del servicio y de qué tan rápido recibamos su información. Los tiempos de procesamiento de las agencias y las cortes varían.

6. What do you need from me to get started | ¿Qué necesitan de mí para comenzar?

English: Typically, your basic information, a valid ID, and any supporting documents. We send a checklist after you submit the intake form.
Español: Normalmente necesitamos su información básica, una identificación válida y documentos de respaldo. Enviamos una lista de requisitos después de que envíe el formulario.

7. Can you file the paperwork for me | ¿Pueden presentar los documentos por mí?

English: In many cases, yes. Some filings must be submitted by the applicant in person or through a specific portal. We’ll tell you what applies.
Español: En muchos casos, sí. Algunos trámites deben ser presentados por el solicitante en persona o por un portal específico. Le indicaremos lo que aplica.

8. Do you offer same day or rush service | ¿Ofrecen servicio el mismo día o urgente?

English: Rush service may be available depending on the request and workload. Rush fees may apply.
Español: El servicio urgente puede estar disponible según la solicitud y la carga de trabajo. Pueden aplicar cargos adicionales.

9. What areas do you serve | ¿En qué áreas brindan servicio?

English: We serve clients in Georgia and can assist with many document preparation services remotely. Permit requirements depend on the city or county.
Español: Atendemos clientes en Georgia y podemos ayudar de forma remota con muchos servicios de preparación de documentos. Los requisitos de permisos dependen de la ciudad o el condado.

10. Do you help homeowners and contractors with permits | ¿Ayudan a propietarios y contratistas con permisos?

English: Yes. We assist homeowners and contractors with permit preparation, submission, and follow up based on local requirements.
Español: Sí. Ayudamos a propietarios y contratistas con la preparación, presentación y seguimiento de permisos según los requisitos locales.

11. What causes permit delays | ¿Qué causa demoras en los permisos?

English: Common delays include missing documents, incomplete plans, incorrect information, unpaid fees, or correction requests. We help reduce delays by submitting complete applications and responding quickly.
Español: Las demoras comunes incluyen documentos faltantes, planos incompletos, información incorrecta, tarifas no pagadas o solicitudes de correcciones. Ayudamos a reducir demoras presentando solicitudes completas y respondiendo rápido.

12. Can you help with Uncontested Divorce | ¿Pueden ayudar con un divorcio de mutuo acuerdo?

English: Yes, when both parties agree on major issues, we can help prepare and organize the uncontested divorce packet and provide filing guidance.
Español: Sí, cuando ambas partes están de acuerdo en los temas principales, podemos ayudar a preparar y organizar el paquete de divorcio de mutuo acuerdo y brindar orientación para presentarlo.

13. Can you help with a Name Change | ¿Pueden ayudar con un cambio de nombre?

English: Yes. We can help prepare name change paperwork and provide guidance on filing steps and required documents.
Español: Sí. Podemos ayudar a preparar la documentación para cambio de nombre y orientar sobre los pasos de presentación y documentos requeridos.

14. Can you help with passport applications | ¿Pueden ayudar con solicitudes de pasaporte?

English: Yes. We help with forms, document organization, and appointment tips. Passport approval and timelines are determined by the passport agency.
Español: Sí. Ayudamos con formularios, organización de documentos y consejos para la cita. La aprobación y los tiempos dependen de la agencia de pasaportes.

15. Do you offer notary services | ¿Ofrecen servicios de notaría?

English: Yes. We provide notary services for eligible documents.
Español: Sí. Ofrecemos servicios de notaría para documentos elegibles.

16. How do I pay | ¿Cómo puedo pagar?

English: Payment options are provided after we confirm your service needs. Half of the payment is required before work begins. The remaining balance is due upon completion.
Español: Las opciones de pago se proporcionan después de confirmar sus necesidades de servicio. Se requiere el cincuenta por ciento del pago antes de comenzar el trabajo. El saldo restante se debe pagar al finalizar.

17. Do you offer refunds | ¿Ofrecen reembolsos?

English: Refunds are limited once work has started because services are time and work based. Contact us right away if there’s an issue.
Español: Los reembolsos son limitados una vez que el trabajo ha comenzado, ya que los servicios se basan en tiempo y trabajo realizado. Contáctenos de inmediato si hay algún problema.

18. How do I contact you | ¿Cómo puedo contactarlos?

English: Use our Contact page or submit the online intake form. We respond as soon as possible during business hours.
Español: Use nuestra página de Contacto o envíe el formulario de admisión en línea. Respondemos lo antes posible durante el horario laboral.